同步练习
一、文学常识:
★作者:诸葛亮,字孔明,是三国时蜀汉政治家、军事家。
★题解:表:古代奏议的一种。用于向君主陈说作者的请求和愿望。
★词语:鞠躬尽瘁,死而后已。淡泊明志,宁静致远。静以修身,俭以养德。
★故事:(关于诸葛亮的)草船借箭 火烧赤壁 七擒孟获 空城计
二、通假字:
阙(通“缺”,缺点、疏漏)漏; 简(通“检”选拔)拔;
二十有(通“又”,表余数)一年
三、古今异义词:
1、不以臣卑鄙:古:身份低微,见识浅陋。今:指品质低劣、下流;
2、危急存亡之秋:古:时候。今:季节,秋天;
3、由是感激:古:感动激动。今:指激动感谢;
4、未尝不叹息痛恨:古:痛心遗憾。今:指十分憎恨;
5、诚宜开张圣听:古:扩大。今:指店铺开业;
6、臣本布衣:古:平民。今:棉布衣服;
7、遂许先帝以驱驰:古:奔走效劳。今:驱赶;
8、然后施行:古:这样以后。今:表先后关系;
四、一词多义:
1、遗:是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。(赠给)
深追先帝遗(yí)诏(遗留)
2、效:讨贼兴复之效。(大业)。
不效(实现)则治臣之罪
五、特殊用法:
恢弘:这里指动词,意思是发扬扩大(形容词用作动词);
猥:这里指降低身份(形容词用作动词);
良实:这里指善良、诚实的人(形容词用作名词);
驽(劣马)钝(刀锋不锋利)比喻才能平庸,是诸葛亮自谦的话。
六、成语及名句:
妄自菲薄 三顾茅庐
勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
受任于败军之际,奉命于危难之间。
七、重点词语解释
而中道崩殂 |
殂:死 |
此诚危急存亡之秋也 |
秋:时刻 |
盖追先帝之殊遇 |
追:追念 |
盖追先帝之殊遇 |
殊遇:特殊待遇 |
诚宜开张圣听 |
开张圣听:扩大圣明的听闻 |
以光先帝遗德 |
光:发扬光大 |
恢弘志士之气 |
恢弘:发扬光大 |
引喻失义 |
说话不恰当 |
陟罚臧否 |
臧:表扬 |
陟罚臧否 |
否:批评 |
不宜异同 |
不应该因在宫中或在府中而有所不同。 |
||
若有作奸犯科及为忠善者 |
作奸犯科:做奸邪事情,触犯法令。 |
||
以昭陛下平明之理 |
昭:显示,表明 |
以昭陛下平明之理 |
平:公正;明:英明。 |
以昭陛下平明之理 |
平明之理:公正、英明的治理 |
以昭陛下平明之理 |
理:治理 |
此皆良实 |
良实:善良诚实 |
使内外异法也 |
法:制度,标准 |
是以先帝简拔以遗陛下 |
简:选拔,选择 |
志虑忠纯 |
忠纯:忠诚纯正 |
悉以咨之 |
悉:全都; 咨:询问 |
是以先帝简拔以遗陛下 |
遗:给予 |
必能裨补阙漏 |
阙:欠缺,弊病 |
必能裨补阙漏 |
裨:弥补 |
性行淑均 |
性:性情;行:行为 |
性行淑均 |
淑:善良 |
性行淑均 |
均:公正 |
优劣得所 |
得所:适当的位置 |
由是感激 |
由是:因此;感激:感动激动 |
遂许先帝以驱驰 |
驱驰:奔走效劳 |
尔来二十有一年矣 |
尔来:从那以来 |
夙夜忧叹 |
夙夜:早晚 |
深入不毛 |
不毛:不长草木、庄稼 |
当奖率三军 |
奖率:奖励、率领 |
庶竭驽钝 |
驽:劣马 |
庶竭驽钝 |
钝:不锋利的刀 |
庶竭驽钝 |
驽钝:比喻平庸的才能 |
攘除奸凶 |
攘除:铲除 |
至于斟酌损益 |
斟酌:考虑 |
至于斟酌损益 |
损益:利弊得失 |
则责攸之、祎、允等之慢 |
慢:怠慢 |
以彰其咎 |
彰:显示 |
以谘诹善道 |
谘诹:咨询 |
察纳雅言 |
察:体察;纳:接纳。 |
八、重点句子翻译
原文 |
先帝创业未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 |
译文 |
先帝创立统一的大业没有完成一半,就中途去世了,现在天下分成了三个国家,而我们蜀国的兵力和财力都很困乏,这实在是危险紧急的时刻啊。 |
原文 |
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 |
译文 |
然而侍奉保卫您的大臣在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在朝廷外忘掉性命的为国战斗,是因为追念先帝的特殊恩遇,想要报答在陛下身上啊。 |
原文 |
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 |
译文 |
您确实应该扩大圣明的听闻,来发扬先帝遗留下来的美德,振奋有志之士的气节,而不应该过分的看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路。 |
原文 |
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 |
译文 |
皇宫中的侍臣和朝廷中的官员,都是一个整体,奖善惩恶,不应该因在宫中或在府中而有所不同。 |
原文 |
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 |
译文 |
如果有作奸邪事情、触犯法令和对国家忠诚做了好事的,应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来表明陛下公正严明的治理。而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。 |
原文 |
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。 |
译文 |
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思都忠诚纯洁,因此先帝把他们选拔出来给予陛下。 |
原文 |
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 |
译文 |
我认为宫中的事情,无论大小,都拿来向他们询问,这样以后再施行,那么一定能够补救缺点和疏漏之处,有更大的收益。 |
原文 |
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督。 |
译文 |
将军向宠,性情善良行为公正,精通军事,在过去试用时,先帝称赞说他能干,因此大家商议推举他做中部督。 |
原文 |
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 |
译文 |
我认为军营中的事情,都拿来向他询问,就一定能够使军中团结和睦,好的坏的都有恰当的位置。 |
原文 |
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 |
译文 |
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴起发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。 |
原文 |
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 |
译文 |
先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到伤心遗憾的。 |
原文 |
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 |
译文 |
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆,可以计算着日子来等待了。 |
原文 |
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 |
译文 |
我本来是个平民,在南阳亲自耕田种地,只想在混乱的世道苟且保全性命,不求在诸侯那里扬名显达。 |
原文 |
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 |
译文 |
先帝不认为我身份低微,见识浅陋,降低身份委屈自己,三次到草庐之中拜访我,拿当时的天下大事来询问我,因此感动激动,于是答应先帝愿意为他奔走效劳。 |
原文 |
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 |
译文 |
后来遭到军事失利,在兵败的时候接受了任命,在危难的关头奉行使命,从那时到现在已经二十一年了。 |
原文 |
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。 |
译文 |
先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。 |
原文 |
受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。 |
译文 |
接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,担心先帝的托付没有成效,以致损伤了先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入到寸草不生的荒凉之地。 |
原文 |
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 |
译文 |
现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应该勉励三军,率领他们北上平定中原,我愿意尽平庸的才能,铲除奸邪凶恶的人,振兴恢复汉室,迁回旧都洛阳。 |
原文 |
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 |
译文 |
这是我之所以用来报答先帝并尽忠于陛下的职责。 |
原文 |
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 |
译文 |
至于处理事务斟情酌理,掌握分寸,并尽力向陛下进献忠诚的劝谏,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 |
原文 |
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。 |
译文 |
希望陛下把讨伐奸贼,兴复汉室的重任交付给我,如果没有成效,就治我的罪,来报知先帝的在天之灵。 |
原文 |
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。 |
译文 |
如果没有听到圣德的劝谏,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的疏忽,来揭示他们的过失。陛下也应该自己思虑时局的艰难,询问治国的良策,明察并采纳正确的言论,深切追念先帝留下的遗命。 |
原文 |
臣不胜受恩感激。 |
译文 |
若如此,我就非常沐浴皇恩,万分感激了。 |
原文 |
今当远离,临表涕泣,不知所言。 |
译文 |
现在将要远征离开陛下了,面对这份奏表,禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。 |
九、理解性背诵:
1、诸葛亮劝刘禅对宫中、府中官员的赏罚要坚持同一标准的句子是:陟罚臧否,不宜异同;
2、诸葛亮希望后主不要随便看轻自己的句子是:不宜妄自菲薄;
3、诸葛亮向后主提出严明赏罚建议的语句是:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
4、《诸葛亮集》中有这样的话:"赏不可不平,罚不可不均"。这与《出师表》中的两句“陟罚臧否,不宜异同”一致。
5、《出师表》中叙述诸葛亮追随先帝驱驰原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
6、表明作者志趣的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯;
7、指出出师战略目标的句子是:当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都;
8、作者向后主提出的三条建议是:①开张圣听;②宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同;③亲贤臣,远小人。(或:广开言路,严明赏罚, 亲贤远佞。) 诸葛亮给刘禅建议中最重要的一条是:亲贤臣,远小人(或:亲贤远佞)。
9、在中国男子足球队冲击世界杯屡遭失败的情况下,米卢出任了国家队主教练,这是:“受任于败军之际,奉命于危难之间”。
10、《出师表》中说明蜀国当时所处的政治形势的句子是:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。
11、表现作者无意于功名的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯
12、诸葛亮在《出师表》中写出自己在刘备“三顾茅庐”前躬耕南阳时心态的句子是:苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
13、陈述作者临危受命的千古名句是:受任于败军之际,奉命于危难之间;
14、通过对比写出先后汉兴隆及衰败原因的句子是:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
15、诸葛亮在刘备几乎全军覆没的处境下,出任军师,追随刘备创业。他在《出师表》中写到:受任于败军之际,奉命于危难之间。
16、诸葛亮在《出师表》中追言白帝城托孤之事,交代此次出师的历史根源及思想基础的语句是:受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明。
17、严明赏罚的句子是:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
18、诸葛亮《出师表》中写作者回忆先帝不惜降低身份拜访自己的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中;由本文叙述某件事概括而来的成语是:三顾茅庐,本文中作者认为西汉所以兴隆的原因是:亲贤臣,远小人。文中高度概括郭攸之、费袆、董允等人的语句是:此皆良实,志虑忠纯。
19、写尽作者一生的句子:受任于败军之际,奉命于危难之间。
20、表明作者淡泊名利的句子:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
21、后汉倾颓的原因:亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
22、诸葛亮的政治愿望:北定中原,庶竭驽钝、攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
23、诸葛亮分析天下形势,其中不利的客观条件是:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。其中有利的主观条件是:侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外。
24、表达了作者对刘氏父子感情的句子是:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
25、《出师表》中与“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”一词相呼应的语句是:臣本布衣,躬耕于南阳。
26、《出师表》中“故临崩寄臣以大事也”“大事”具体指什么:北定中原,庶竭驽钝、攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
十、课文内容理解:
1、文中与“使内外异法也”中“内”“外”意思相同的两个词分别是:宫中,府中。
2、文中“先帝”指刘备,“陛下”指刘禅。“天下三分”指天下分裂为魏、蜀、吴三国。3、《出师表》中诸葛亮回忆了对自己人生有重大影响的三件往事是:三顾茅庐、临危受命、临崩寄大事。作者回顾这些往事的目的是表达感念先帝的知遇之恩,忠于刘氏父子的真挚感情,并以先辈创业的艰难激励刘禅。
课外拓展
1、赞颂诸葛亮的诗句
“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”(陆游《书愤》)
“或为出师表,鬼神泣壮烈”(文天祥《正气歌》)。
“出师一表千载无,远比管乐盖有余。”(《武侯书堂》)
“出师一表通今古,夜半挑灯更细看。”(《病起书怀》)
功盖三分国,名成八阵图。江流石不转,遗恨失吞吴。(杜甫《八阵图》)
2、《蜀相》重点句子赏析
蜀相 杜甫
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!
(1)三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
“三顾”,这里指诸葛亮在南阳隐居是,刘备三次登门拜访的事。诸葛亮《出师表》上说:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。”“频烦”,多次地烦劳。 “天下计”,是指统一天下的谋略。具体地说,这里指诸葛亮所制定的以荆州、益州为基地,整饬内政,东联孙权,北搞曹操,而后统一天下的策略。“两朝”,指蜀先主刘备和后主刘禅两代。“开济”,“开”指帮助刘备开创基业;“济”是指辅佐刘禅匡济艰危。“济”,有完成的意思,也可以解释为守成、成了事业。“老臣心”,指诸葛亮尽忠蜀国,不遗余力,死而后已的精神。
当年刘备三顾茅庐,频频咨以天下大计,你为先主开创基业,又为后主匡济救危,献出老臣的一腔忠诚。颈联由颔联的感物转为思人,上句写智识才能,见出其匡时雄略;下句写勤勉忠诚,见出其报国之忱;两句正好包括了他的事业自三顾茅庐始,而以辅佐刘禅终的全过程。“频烦”,再三劳烦。“两朝”,蜀汉皇帝刘备、刘禅父子两朝。“开济”,即开创基业,匡济时危,指诸葛亮辅佐刘备开国,又帮助刘禅撑持危局。
(2)出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
可惜啊,出师伐魏,还没取得胜利,你便病亡军中,永远让后代英雄们对此泪满衣襟!这两句是最感人的名句。“出师句”,诸葛亮为了伐魏,曾六出祁山。蜀汉建兴十二年(234),诸葛亮率师伐魏,据武功五丈原(在今陕西岐山县渭河南岸),与魏军隔渭水相持百余日,胜负未决而病死于军中,年仅五十四岁。这一事实本来就使人痛惜,更何况他那死而后已的精神留下了无可估量的影响。
壮志难酬抱憾而终者,不仅是诸葛亮的遗恨,也是古往今来无数失意英雄的共有心境。因此,尾联在沉挚悲壮中,不仅表达对诸葛亮的痛惜、追念和景仰之情,同时也概括了古今英雄(包括诗人自己)在国危时艰之际有才无命、壮志未酬的悲慨。
3、《书愤》重点句子赏析
书愤 陆游
早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!
“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”
诗的最后两句,追慕先贤的业绩,表明诗人自己的爱国热情不减当年。陆游晚年虽然有壮志未酬“空自许”的慨叹,但他毕竟是一个坚定的爱国主义者,始终怀着“北望中原”的愿望。这不禁使他怀念蜀汉丞相诸葛亮,说:诸葛亮真不愧是一代贤相,他的《出师表》写得多好,足可名传于世,千百年来有谁能够同他相比呢!《出师表》表明了诸葛亮为国“鞠躬尽瘁,死而后已”的决心,其中有“奖率三军,北定中原……兴复汉室,还于旧都”的话,和陆游的思想愿望是一致的,所以陆游在诗中尤为感念和敬仰。诗中借用历史故事,以寄托自己的愤慨,意味深沉。
4、“两表酬三顾,一对足千秋。”
这副对联仅用了短短的十个字,赞颂了诸葛亮才高睿智,鞠躬尽瘁,死而后已的一生功绩。所谓“两表”是指诸葛亮入川后为蜀汉大业所作的前、后两个《出师表》;还“一对”是指当年刘备三顾茅庐时所作的《隆中对》,在文中诸葛亮有“三分天下”的精辟分析。
5、资料助读
(1)关于刘备托孤:
《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“章武(刘备即帝位后的年号)三年(即公元223年)春。先主于永安宫病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:‘君才十倍曹丕,必能安国。终定大事。若嗣子(指刘禅,即阿斗)可辅,则辅之;如其不才,君可自取。’亮涕泣曰:‘臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!’先主又为诏勒后主曰:‘汝与丞相从事,事之如父!”’
(2)关于刘禅:
刘备子,小名阿斗。刘备死后他继任蜀汉皇帝,昏庸无能,由诸葛亮辅政,“政事无巨细,咸决于亮”。公元234年,诸葛亮病死北伐军中,他逐渐信任宦官,朝政腐败。公元263年魏军攻成都,他出降,第二年举家迁洛阳,被封为安乐县公。由于他是历史上最著名的庸碌无张的皇帝,所以后世就把“阿斗”当作昏庸无能的人的代称。
(3)诸葛亮与刘备的关系:
诸葛亮追随刘备二十多年。一方面是感恩图报,另一方面也是为了施展自己的政治抱负。他初辅刘备时,刘备的地位尚未巩固。他竭忠尽智,终于使蜀汉地位渐趋安定。公元223年刘备临终时,把刘禅托付给他,并要刘禅“事之如父”。诸葛亮也一心希望刘禅成功,并无丝毫恃功自大的意思,他对刘备父子,真是一片至诚。
他的图报就是以贯彻他的政治主张为最终目的的。二十多年来,他辛勤创建西蜀,还要进一步“北定中原,兴复汉室”。所以在适当时机,准备出师,并提出自己的意见。
(4)区别历史事实中的诸葛亮和传说中的诸葛亮。
历史上的诸葛亮是一位杰出的政治家、军事家,他有政治远见,能对复杂的形势进行分析并从中找出规律,定出方针。他在政治上的措施是赏罚严明,恩威并施。其他如开发生产、发明新武器等,都有它的历史价值。他还很重视对子女的教育。如“戒子”“戒外甥”等,主张修身养德,志向高远,这些精神,多可借鉴。
传说中的诸葛亮,已被作为智慧的化身。但在他身上附加的带有神话色彩的传说,是不能当作史实来看的。